August 28, 2011

toile tunic.

here's some via-mirror -photos i took at my mum's house of my outfit. so sorry for the quality.


pretty basic;
tunic - KappAhl (second hand)
ballerinas - second hand
(light yellow) top and leggings - Gina Tricot
scarf - H&M
bag - vintage







and as soon as I get some photos from my sister, I'll post the look I had on at a Christening party.
(also found by clicking here; my new Guess dress)

My step sister's little baby boy was named Oscar.



Haittaako suomalaisia lukijoitani, kun välillä kirjoitan vain englanniksi? Joskus tuntuu työläältä kirjoittaa kahdella kielellä samat asiat, ne kun eivät aina edes käänny suomeksi yhtä sujuvasti. Mielipiteet erittäin tervetulleita, teillehän minä itseni lisäksi kirjoittelen. :)



ps. like my page at Facebook here.

9 comments :

  1. pakko myöntää, että jos kirjotat pitkät löpinät enkuks, ni en jaksa lukea niitä :o laiska minä.

    ReplyDelete
  2. Congratulations to your sister.

    Love your tapestry bag.

    ReplyDelete
  3. onnittellut eka sun siskolle.
    Mua ei nyt ollenkaan haittaa noi enkuks kirjotetut, ku se on kuitenkin mun äidinkieli :P helpommin sujuu ku suomi!
    Upee toi tunika :D

    xxx irinja (1milliondresses.blogspot.com)

    ReplyDelete
  4. Ihana laukku !
    Niin, ja onnittelut siskolle.

    Mä taas koen englanninkieliset tekstit miellyttävämmäksi lukea. Itsekin vaihdoin nyt kielen kokonaan enkuksi, että kanadalaiset ja jenkitkin ymmärtävät (suomenkieli kun ei heiltä ihan taivu :D). Eli anna palaa vaan ;)

    ReplyDelete
  5. Kiitos Ulrika! ^^
    :) Niin, mulla taitaa olla rutkasti enemmän ulkomaalaisia lukijoita joten englanti tulee heidän kannalta fiksummaksi vaihtoehdoksi! Vähän miten sattuu tuntumaan, olen kirjoitellut sikin sokin kumpaakin ^^ En vain haluaisi että joku lukija häviää, koska en kirjoita suomeksi :)

    ReplyDelete
  6. Lyhyet menee englanniksi, mutta pitkät vähän huonommin, en tiedä mikä siinäkin muka on, huomaan helposti selaavani vain kuvat :) Vaikka englantia kuitenkin osaa. Luen joka tapauksessa, mutta mielummin pitkät pätkät suomeksi jos saa valita :D Tuntuu muuten hassulta kommentoida suomeksi täysin englanninkielistä tekstiä :)

    Toisaalta taas olen kyllä sit mieltä että oman bloginsa kanssa kannattaa (ja saa!) aina tehdä ne ratkaisut, jotka tuntuu itsestä luontevimmilta.

    ReplyDelete
  7. Enkku sopii ainakin mulle oikein hyvin. Ja äh, laukku <3

    ReplyDelete
  8. ^^ kiitti Ninni!
    jep, teen mahdollisimman usein molemmilla kielillä ja jos ei kieli käänny sujuvasti niin sitten sillä mitä sormet sattuu näpyttelemään :D

    ReplyDelete